Наш адрес:

г. Челябинск, Пл. Революции 7, офис 505
Телефон: 89193585508
 

 

Перевод из российского вуза в зарубежный

Перевод из российского ВУЗа в зарубежный

После перестройки и падения пресловутого железного занавеса, наша страна медленно, но верно стала вливаться в мировое сообщество. И сейчас можно смело утверждать, что интеграция затронула практически все сферы нашей жизни, в том числе и образование. Если раньше пределом мечтаний российского студента было стремление учиться в МГУ или МГИМО, то на сегодняшний день, при желании, можно попасть практически в любой университет мира. Возможности выбора учебных заведений выросли в несколько раз, университеты Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Европы и многих других стран готовы принимать наших студентов. Порой бывает и так, что вчерашний школьник уже поступил в отечественный ВУЗ и проучился там несколько лет, но по каким-то причинам его не устраивает специальность или же просто захотелось апробировать зарубежную систему образования, как раз для подобных случаев существуют программы переводов из российских ВУЗов в зарубежные. Такие программы очень гибки: студент может не только перевестись из одного учебного заведения в другое (зарубежное), но и сменить квалификацию. Единственным минусом перевода может быть потеря от одного до нескольких лет обучения в отечественном ВУЗе. Также, что весьма немаловажно, для того чтобы попасть в заграничный университет необходимо очень хорошо владеть языком страны, в которую вы намереваетесь поехать. Зачастую, многие зарубежные университеты требуют от своих будущих российских студентов сдать государственные или общепринятые экзамены на знание языка (IELTS, TOEFL, ZOP, TestDaf, DALF, D.E.L.E., CILS и другие). Таким образом, при переводе следует учитывать три главных фактора, которые влияют на вариант поступления в зарубежный ВУЗ:

  • Уровень знания языка;
  • Выбор страны;
  • Специальность (собираетесь ли вы меня квалификацию или нет);

Чуть ниже мы более подробно рассмотрим специфику переводов в иностранные высшие учебные заведения по разным странам.

Великобритания

Ни для кого не секрет, что британская система образования является золотым стандартом для всего мира. Нет человека, который бы не слышал об Оксфордском и Кембриджском университетах. Но помимо этих престижных и столь широко известных учебных заведений в Великобритании есть очень хорошие ВУЗы, высоко котирующиеся на мировом рынке образовательных услуг. Для того чтобы придерживаться столь высоких стандартов британские университеты предъявляют иностранным абитуриентам серьезные требования.
Во-первых, для перевода необходимо сдать языковой экзамен IELTS не менее чем на 6.5 баллов. Если студент успешно прошел это испытание, то английские университеты готовы зачислить абитуриента на 1 курс (в большинстве случаев), даже если студент проучился в российском ВУЗе 1 – 3 года. В том случае, если знание языка не соответствует вступительным требования, то для таких студентов существуют специальные программы, совмещающие языковую подготовку с первым курсом университета, которые по длительности занимают 1 год. По окончании такой программы студент переходит на 2 курс(как правило по специальности «Бизнес»).
Также существуют программы по подготовке к поступлению, не совмещающие 1 курс и языковую подготовку. В данном случае попадание на 1 курс британского университета займет 2 года.

Подводя итоги над всем вышесказанным, хочется отметить, что мы перечислили наиболее вероятные схемы перевода в британские университеты. Но не стоит забывать, что каждый случай индивидуален и возможны иные способы перевода в английские ВУЗы.

США, Канада

Системы образования США и Канады во многом схожи. Таким образом, все, что будет сказано ниже, касается обеих стран.
В том случае, если студент проучился в России 2 – 4 года, то у него есть неплохие шансы попасть на 2 – 3 курс канадского или американского университета. В большинстве случаев для перевода, также необходимо сдать языковой экзамен (TOEFL/IELTS) и в зависимости от его результатов выбирать университет. Некоторые канадские и американские ВУЗы принимают иностранных студентов и без официального сертификата, так как при них, как правило, существуют учебные центры, специализирующиеся на языковой подготовке. То есть студента сначала подтянут по языку, а уже потом начнут давать академические предметы. Также большим плюсом при выборе США или Канады является то, что университеты этих стран могут перезачесть студенту до 90% пройденных им дисциплин. Но этот вариант перевода возможен только при условии того, что студент не собирается менять специальность. Если российский абитуриент кардинальным образом хочет изменить свою судьбу, поменяв не только ВУЗ, но и квалификацию, то в этом случае самым вероятным вариантом будет перевод на 1 или 2 курс, хотя и не исключено, что студенту перезачтут некоторые предметы.


Адрес:

г. Челябинск, Пл. Революции 7, офис 505
Телефон: 89193585508
 

 

Твой мир, обучение за рубежом

Создание сайта:
Интернет-агентство "Dextra"

Сайты Челябинска - каталог Южного Урала eduABROAD - Обучение за рубежом: новости рынка, каталог компаний, события, аналитика

Каталог Челябинских сайтов,
предприятий, товаров и услуг